Globe / Tata Barreto
Adventure, rough seas, Indians, queens, princes and gifts. All this is present in the "New World", the current novel 18h Globe. The story mixes fact and fiction in a convincing way to the format and historically respectful. Using the backdrop of Brazil the years 1817-1822, taking as a starting point the arrival of Empress Leopoldina the country, the serial takes some figures borrowed from reality to compose the main fictional story.
Written by Thereza Falcão and Alessandro Marson, "New World" is the first novel written by the duo. Before, they had collaborated on the writing staff of hits like "Avenue Brazil", and "Rules of the Game," "Hidden Jewel", "Cordel Encantado" and "Cat's Cradle". Their work ahead of the current story comes earning praise from critics and audiences at the whim with the history and fictional creation.
- 1 What is fiction "New world"
- 2 Passages from the novel that are very loyal to history
- 3 Realities that are exaggerated in "New world"
- 4 More about novels
What is fiction "New world"
According to an interview of the authors, the intention was never to give a history lesson, but rather use the backstage of what we already know from books to display unknown characters of history lessons. "It's as if you were looking behind the curtains. The event is the Pedro Américo frame, with that much people, but behind the scenes and what? Are things like we want to tell, "said Hawk Folha de S. Paulo, referring to the famous painting" Independence or Death ".
Collection / Ipiranga Museum
Teacher and English friend
From this born the fictional characters of the plot, with Anna Millman and Joaquim Martinho as protagonists and greatest examples. Played by Isabelle Drummond and Chay Suede, the couple is not based on any real character. The actress plays the teacher who teaches Portuguese to Maria Leopoldina.
Paulo Belote / Globe
Coming from Austria to marry Don Pedro in a marriage arranged by the parents of both, it's likely that the Empress Leopoldina has learned the Portuguese language with any teacher. But there are no records to prove that this person would be an Englishwoman named Millman. And is not it that the duo of authors is concerned. In this area enters the poetic license, artistic Award for Creativity.
According to the book "1808" by Laurentino Gomes on the story of the arrival of the royal family to Brazil, the princess Leopoldina even had a friend from England. She was the traveler Maria Graham, who arrived in Brazil in 1821 and published a book with your records over the country, "considered by historians as one of the most precious documents of that time," according to Gomes in his book.
Globe / João Miguel Junior
Another example of poetic license is the pirate attack to the ship Monarch in the first few episodes of the plot. The seas of the nineteenth century were actually infested with looters and pirates of all nationalities. However, again there is no documented historical record about an attack on this ship in particular. Marson, one of the novel's authors, said this part is totally unrealistic.
This is not necessarily a bad thing. The TV critic Maurício Stycer defined the novel as "good fun mixed with situations that make the viewer reflect a little on the formation of the country." For this you must enter something fictional and yet the novel is doing convincingly, since the part that did not exist in reality is because of the characters created for the plot.
Passages from the novel that are very loyal to history
Marriage between Pedro and Leopoldina
Much of the novel shows is quite faithful to the Portuguese court stay here, for example, the arranged marriage of Leopoldina and Pedro. Before it landed in Brazil in November 1817, the feast of the wedding had begun months earlier. This is because the kingdoms of Austria and Portugal had signed agreement for the union, but the heir to the Portuguese throne could not go to Europe.
"My marriage is nothing more than an agreement between realms," as Caio Castro playing the groom in section of the novel. The union was carried out by a power of attorney signed by the Marquis of Marialva, authorized to sign the papers in groom's name. He was ambassador to Portugal and Austria bankrolled wedding party, which cost around R $ 18 million in today's values by Laurentino Gomes.
Princess arrival in Brazil
Another historical fact portrayed with great fidelity by the novel was the arrival of Princess Leopoldina to Brazil. As in displayed on the TV scene, Leopoldina knelt and kissed the feet and hands of her in-laws, John Bishop and Queen Carlota Joaquina.
Realities that are exaggerated in "New world"
Even with the concern and the vagaries in production and ambiance of the time, the novel has been committing some exaggerations.
There are slips or historical inconsistencies, only features which do not reflect the full reality but serve to give the plot the desired tone by their authors. One concerns the character that more has stood out in serial.
Leopoldina was not so nice
Raquel Cunha / Globe
Played by actress Leticia Colin, the Leopoldina Princess novel is pleasing audiences and critics. However, in the nineteenth century it was gone not so. French Rose Marie Feycinet, who was in Brazil and was received by the royal family in 1820, pointed his distaste for the monarch.
According to his records on his meeting with the court, she did not like Leopoldina just as we are enjoying in the novel. "I could not see in the ways of the Princess Royal and noble as ceremonious appearance of a lady coming from the court of Austria," Feycinet wrote in excerpt published in the book "1808".
The costumes praised the global production, by French reports also do not correspond with reality. Is that demanding - not to say boring - Traveler also criticized the Empress clothes, saying that the costumes were very common for someone in your position.
Dom Pedro was not so ridiculous
Raquel Cunha / Globe
Laurentino Gomes, author of the historical trilogy - "1808", "1822" and "1889" - which depicts important passages of Brazil, seems to be enjoying the novel. He praised the work of Caio Castro as Don Pedro, even making reservations on the interpretation.
According to the writer, it is a difficult role for the son of Don John was one of the most complex figures in the history of Portugal and Brazil. "Hard to escape the caricature, especially in great popular appeal works," he wrote on his Facebook.
A biography published by Carta Capital seems to describe the role of Castro as the caricature that became known by the historical common sense. "Womanizing, violent, impulsive, irresponsible (for best friend had a symptomatic fidalguete name: Pun), adventurous without flag"Describes Nirlando Beirão.
This is the list of exaggerated features about the monarch, according to publication. The author refutes this view, saying that "the historical truth corrects" and stating that Peter was a liberal convinced more concerned about social issues, with the end of slavery.
Perhaps one of the reasons that Laurentino Gomes author has talked about the exaggerated tone Caio Castro can be related to the Portuguese accent that the actor is employing in his character.
When Pedro arrived in Brazil in the year 1808, he was only 10 years old and lived in Rio de Janeiro for almost all his life. It should be considered that maybe he did not have much Portuguese accent so since "it felt more comfortable in Brazil" and was well used to the country, according to Gomes book.
More about novels
- Understand why the princess Leopoldina is the true protagonist of the plot
- Gaffe: actress cell appears in the novel season
- Recall the time of Globo soap operas that have passed in the range of 18h